Капкан для гончей - Страница 38


К оглавлению

38

– Не каркай! – шикнул на него Том. – Иди уже. А, это ты, Ивар?..

– Что за собрание? – Хмурый лорд оглядел товарищей и принюхался. – Ну понятно, похмеляемся с утра пораньше. Мэт, Марти, живо на конюшню, вас Творимир уже с собаками ищет.

– Влетит? – грустно вздохнул Мартин.

– Так ото ж… – в тон ему ответил Мэтью.

Близнецы понурили головы и поплелись в указанном направлении. Ивар проводил их взглядом, зачем-то плотно прикрыл дверь и принялся бродить по комнате, бесцельно разглядывая стены. Томас нетерпеливо поерзал на перине, кинул взгляд на дверь, с намеком кашлянул и, не дождавшись реакции, раздраженно поинтересовался:

– Потерял что-то?

– Да нет. – Ивар пожал плечами. – Как самочувствие?

– Вполне. – Томас внимательно посмотрел на друга. – Ты чего это?

– Да так…

– Хе! – Плутоватые глаза волынщика заблестели: – Что, спал плохо?

– Хорошо я спал, – мрачно ответил лорд, присаживаясь на колченогий стул у кровати. – Твоими молитвами.

– А я-то тут при чем?! – изумился рыжий. – Ничего себе! Или… А ну-ка, не темни, командир. Ночь не удалась?

– И не спрашивай, – вздохнул Ивар.

– Так что случилось-то? – Тому стало так интересно, что он даже позабыл про Бесс и про то, что он вроде как «при смерти».

Ивар развел руками:

– Да в том-то и дело, что ничего не случилось.

– Ого… – присвистнул рыжий. – Не ожидал я от тебя! Вроде молодой здоровый мужик, жена красивая… Ты так не расстраивайся, дружище, у всех бывают провалы. Это жизнь!

– Жизнь, – проскрипел Ивар. – Ага. Опозорился!

– Не переживай. – Томас утешительно похлопал друга по плечу. – Ну, бывает, говорю тебе, ну не смог, подумаешь…

– При чем тут «не смог»?! – захлопал глазами лорд. – Сплюнь, дурак, типун тебе на язык! Я, слава богу, на это не жалуюсь.

– Так и чего ты тут тогда трагедию разводишь? – не понял волынщик, совсем сбитый с толку.

Ивар тряхнул головой:

– Да заснул я, Том!

– Заснул? – ахнул тот. – То есть прямо…

– Да не в процессе, вот дурак! – в сердцах воскликнул бывший королевский советник. – Пока ждал, заснул. За тот переход недельный умотался, как собака. Утром глаза открываю – жена рядом, вроде все честь по чести. А что-то, чувствую, не так. Начинаю вспоминать – и понимаю, что вспоминать-то нечего! Хорош супруг, ничего не скажешь. Да что ты ржешь-то, мерзавец этакий?

– Ой, гы-гы-гы, – уткнувшись лицом в подушку, заливался Томас. – Я-то уж вообразил… ой, не могу…

– Том!

– Гы-ы-ы… – хохотал тот. – Ну не… не скрипи ты зубами. Нашел из-за чего переживать… Хотя, конечно, супругу-то ты небось порази-и-ил. Гы-гы-гы… спящий красавец…

– Том, сейчас в ухо получишь!

– Да ладно-ладно тебе. – Волынщик, с трудом успокоившись, подмигнул товарищу: – Ну уж утром-то, я надеюсь, ты себя как стойкую боевую единицу того… реабилитировал?

– Нет, – сумрачно сказал Ивар, – она так сладко спала.

– Ага, прямо как ты вчера, – снова закатился насмешник. – Муж и жена – одна сатана, гы-гы-гы… Вы, главное, хоть разок постарайтесь не уснуть… исключительно для продолжения рода…

– Дурак ты, ей-богу. – Ивар не удержался, фыркнул. – И правда, ну зачем будить? Да и что я ей скажу: «Доброе утро, дорогая, я выспался и готов исполнить свой супружеский долг»?

– А что тут такого? – развел руками Томас. – Экий ты деликатный-то стал! Раньше, помнится…

– Ну ты ее с нашими придворными дамами-то не сравнивай.

Томас понимающе ухмыльнулся:

– Что, по душе пришлась, а?

– Ну почему сразу… А если и так, что тут плохого? – уязвленно вздернул бровь лорд Мак-Лайон. – Мне с ней жить, между прочим. Очень удачно получается… И вообще, тебе, кобелю такому, не понять!

– Ну, конечно, конечно, – закивал Том, ехидно улыбаясь. – Где уж нам, кабанам, чай пить с пряниками? Да ладно, не тушуйся, нравится – и хорошо! У всех свои вкусы: меня на чужих жен тянет, тебя – на собственную. Тоже вариант. И неплохой, по рогам в случае чего не огребешь.

– Я надеюсь, в моем доме тебя на «чужую жену» не потянет? – улыбнулся Ивар.

Томас замахал руками:

– Ивар, окстись! Что я, совсем бессовестный? Да и… Не в обиду, дружище, твоя супруга совершенно не в моем вкусе!

– Точно ведь в ухо словишь…

– Ой, да брось ты! – весело тряхнул огненной шевелюрой сердцеед и, вспомнив наконец о своих делах, добавил: – Ты только за этим приходил? А то, понимаешь…

– Понимаю. – Ивар поднялся и с улыбкой хлопнул товарища по спине. – Принцессу свою ждешь. Ладно уж, развлекайся.

– Иди, иди! – торопливо зашептал волынщик, услышавший в коридоре шорох юбок. – Не мешай…

Он снова опустился на перину и принял трагический вид. Ивар хмыкнул и покачал головой:

– Артист… Ну, удачи!

Он посторонился, пропуская Бесс, нагруженную тазами, полотенцами и бинтами для перевязки. Ну, сейчас начнется спектакль! Этому прохвосту не в музыканты идти надо было, а в лицедеи. На всю Шотландию прославился бы! «Хотя, – подумал Ивар, поднимаясь по лестнице, – сдается мне, его и так уже скоро вся женская половина страны узнавать будет. Причем не только в лицо!»

Глава 7

День выдался на удивление солнечный и теплый. Резкий контраст с недавней непогодой… Даже и не скажешь, что осень. Конец лета, да и только! Ни намека на тучи, небо, как плат голубого шелка, и мягкий, ласковый ветерок приносит с холмов ароматы трав. Одно слово – Шотландия, климат – четыре сезона в час. Нэрис прикрыла веки и глубоко вдохнула пряный воздух Нагорья. Нет, так дома не пахло. Пожалуй, прав был Том: Хайленд вполне можно полюбить. А уж когда в следующем году снова зацветет вереск… Она мечтательно улыбнулась и открыла глаза. Если все пойдет благополучно, пожалуй, и тут будет не хуже, чем дома. Да, не забыть бы вечером написать родителям – со всеми этими малоприятными «приключениями» совсем забыла… И брауни опять же переживает. Так что хоть пару строк нужно черкнуть обязательно. Не то обидится. Эти домовые духи ужасно чувствительные… Она наморщила лоб. Во Фрейхе, само собой, тоже должен быть свой хозяин. И хотя он вряд ли вот так запросто явится ей на глаза, будем надеяться, что сливки, которые новая хозяйка предусмотрительно оставила в глубокой миске за печкой, придутся ему по вкусу. А если уж еще овсяное печенье он любит, тогда за дом можно быть спокойной. Печенье у тутошней кухарки знатное!

38