Капкан для гончей - Страница 89


К оглавлению

89

– Эх!!

– Ну, вижу. – Он посмотрел на вторую «двойку» переговорщиков со стороны Манро. – Ну, сидят, молчат, знаков никаких не… Ах ты, черт! Вот я дурак-то! – Он вгляделся в лицо молодого солдата, на которого ему так настойчиво указывал русич, и, не удержавшись от широкой ухмылки, покачал головой: – И как ты его вычислил? Надо же… Знаешь, друже, с «родственниками» Робин, конечно, переборщил, но этот Манро мне определенно начинает нравиться!

– …в заключение данного мне слова, – с видимым облегчением говорил в этот момент дворецкий, – я хочу добавить, что мой лорд уважает решение лорда Манро, каким бы оно ни было, и надеется, что при личной встрече, буде она состоится, известный вопрос решится раз и навсегда!

Он замолк, едва удержавшись, чтобы не утереть дрожащей рукой взмокший лоб. С таким ответственным заданием дворецкий-управляющий лорда Мак-Лайона сталкивался впервые. А будь его воля – не столкнулся бы вообще. Парламентер из отряда соседского клана медленно кивнул в знак того, что все доводы второй стороны услышаны, поняты и приняты, расправил плечи и взял слово.

– Мой лорд, лорд Лоуренс Манро из клана Манро… – как полагалось, начал он, но вдруг правый из всадников у него за спиной поднял руку.

– Годфри, погоди! – Всадник тронул поводья и, выехав вперед, с полуулыбкой посмотрел в лицо Ивару: – Я так понимаю, тратить время на ритуалы смысла больше не имеет, лорд Мак-Лайон?

– Согласен с вами, лорд Манро, – широко улыбнулся Ивар, также огибая своих товарищей и подводя коня поближе к лошади соседа. – И, раз уж мы оба здесь, может, сразу определимся, кем разъедемся – друзьями или врагами?

– Что касается дружбы, – помедлив, ответил тот, – то об этом, я полагаю, говорить пока рано… Но относительно вражды скажу сразу: в ней нет никакого смысла. Я так понял, вы того же мнения?

– Абсолютно, – кивнул Ивар, чувствуя, как с плеч упала еще одна тяжесть. – Мы прежде всего соседи. И иметь под боком кровного врага, причем даже, по существу, не моего собственного, а доставшегося по наследству, мне лично не улыбается. Да и какие мы с вами враги?

– Кровная месть, – поморщился лорд Манро, окидывая взглядом высящиеся над рощей башни Фрейха. – Такой порядок. А сколько этот «порядок» людей в землю уложил… И я, – он, усмехнувшись, посмотрел в глаза Ивару, – ложиться следом за ними не имею никакого желания. Наши отцы враждовали, и они свою войну закончили. Двадцать лет назад.

– Попробуем начать все заново? – улыбнулся в ответ лорд Мак-Лайон, протягивая соседу ладонь. – Просто Ивар.

– Лоуренс. – Они пожали друг другу руки. – Вы недавно присылали мне приглашение…

– Я понимаю, – не дав ему договорить, замахал руками Ивар, – с этой неопределенностью в отношениях между нашими семьями у вас другого выхода не было! Я сам виноват, надо было прежде встретиться с вами, а потом уже приглашать на охоту, куда съехался весь Хайленд…

– Не переживайте, – фыркнул сир Лоуренс. – Смею вас уверить, я ничего не пропустил. Ну, скажем, почти ничего – спасибо лорду Мюррею…

– Простите?.. – не понял Ивар. Лорд Манро озорно прищурился и посмотрел через плечо соседа на улыбающегося Творимира.

– Я-то вас сразу узнал, лорд Мак-Лайон. А меня узнал вот он. Или лучше будет сказать – учуял?..

– Ах ты ж… – потрясенно выдохнул бывший королевский советник до которого наконец дошло. – Так та лиса…

– Лис, – поправил сир Лоуренс. – Пол у меня от этого не меняется, слава богу!

Они рассмеялись. Творимир обернулся к своим и махнул рукой, что означало: «Все в порядке, можно отойти подальше». Начальник замкового гарнизона развел руками:

– А я-то на дебаты настроился… Ну Ивар, ну бес языкатый… – Он посмотрел на сбитого с толку бледного управляющего: – Расслабься. Дело решилось миром.

– Так быстро?

– Быстро – и слава богу, – веско отозвался Робин, доставая из-за пазухи фляжку. – На, глотни. Ишь, перетрясся весь.

– Так ведь… в первый раз такое… – вздохнул тот и благодарно забулькал обжигающей жидкостью. – Ух! Крепкая. Где берешь, у Доусона?

– У него.

– Это правильно, – одобрил дворецкий-управляющий, возвращая флягу владельцу. – У него все берут. Качественная!

Лорд Лоуренс Манро взял в руки поводья:

– Что ж, между собой мы все решили. И, признаться, я этому рад. Мне говорили, что вы чужды наших дремучих предрассудков, но, сами понимаете, одно дело – слышать, а другое – убедиться лично.

– Я того же мнения, – кивнул Ивар. – Ну, теперь, я надеюсь, пускай и со временем, но мы все-таки сможем стать друзьями. Соседи как-никак!

– Было бы неплохо, – улыбнулся сир Лоуренс. – С обоюдными визитами, я так думаю, следует пока погодить – это все-таки Хайленд, и, прямо скажу, далеко не все одобрят нашу мировую. Но если захотите что-то еще обсудить, присылайте ко мне вашего друга. – Он кивнул на Творимира. – Только лучше в человеческом обличье!.. Медведей у нас в округе мало, мои бойцы могут не удержаться…

– Само собой, – понимающе ответил Ивар и, спохватившись, добавил: – Совсем забыл! Спасибо за Нэрис. И от нее благодарю, и от себя. Мы тогда с ног сбились, ее разыскивая…

– Не за что, – смутился лорд Манро, вспомнив отчаянную леди Мак-Лайон. – Ее, я так понимаю, и ваш Творимир нашел бы рано или поздно.

– Вот именно, – пасмурно отозвался Ивар. – Могло бы быть поздно… Но благодаря вам все обошлось благополучно. Спасибо… Лоуренс.

– Всегда пожалуйста, – улыбнулся сосед. – Жена у вас, сир, не из трусливых! Но одну бы я ее все-таки надолго не оставлял… – Он помолчал и, прощаясь, протянул руку: – Ну, думаю, сейчас нам лучше разъехаться по домам. Хайленд – он маленький, еще наткнется на нас тут кто из соседей, начнутся разговоры. Рано.

89