Капкан для гончей - Страница 156


К оглавлению

156

«Эвон как Манро-то бесится, – про себя ухмыльнулся Нокс Маккензи. – Отбивную всю вилкой истыкал, а к рагу и не притронулся даже, сидит с постной рожей… И зря! Рагу-то отменное. Еще бы миску съел, да не лезет уж! Эх, была б жива моя старуха, я б сам обеды да ужины давал… Дал же бог сыновей – хоть один бы жену в дом привел! Жрем черт-те что, только и радости – по гостям ездить».

«Ну вот, снова здравствуйте! – сердилась про себя Нэрис, глядя на мужа. – Одна уехать не успела, а он уже на следующую значительные взгляды исподтишка бросает! И та тоже хороша… Нет, ну они же только что перемигнулись! Ни стыда, ни совести, при живой-то жене!.. Тьфу ты, пропасть, да неужто я ревную? Вот еще, с чего бы? Или все-таки есть с чего? Ну, правильно, муж как-никак… Улыбается. Слава богу, не леди Кэтрин, мне. Какая у него улыбка все-таки… обаятельная! Так, не расплываться. Как там мама учила: стыдливо порозоветь, опустить глаза и из-под ресниц пронзительным взглядом. Ага! Мамочка плохого не посоветует, видно, в молодости была та еще кокетка – он аж виски поперхнулся… Проняло! Я, конечно, не леди Кэвендиш, но… Нет, вы только посмотрите на это! Что она ему там шепчет?! На часы показывает… О встрече договариваются, что ли? Ну уж нет. Это, в конце концов, мой муж! И я его… ну, хорошо, признаю, он мне более чем симпатичен. Люблю я его, черт побери! И если эта «веселая вдова» только попробует…»

Один только лэрд Вильям ни о чем не думал. Он был человек простой, счастливый в браке и не имел никакого отношения к Тайной королевской службе. Ему было хорошо, сытно и весело. А еще он был рад, что недельная тряска в седле под дождем наконец-то закончилась. И что он с честью выполнил просьбу зятя. И наконец он был счастлив снова увидеть свою маленькую Несс. Неважно, что ей уж за двадцать и она замужняя женщина. Для отца дочка и в сорок все равно еще ребенок.

Когда подали напитки, леди Мюррей засобиралась домой. К немалому, надо сказать, облегчению несчастного сира Лоуренса, который тут же воспрянул духом и даже согласился на уговоры Нокса Маккензи сыграть «партейку за кружечкой». Нэрис аналогичное приглашение отклонила, вызвавшись проводить гостью до ворот, но, пока она поднималась из-за стола и выслушивала очередные восторги сира Нокса по поводу изумительного угощения, ее шустрый супруг уже перехватил инициативу. «Нет уж, мой дорогой, я тебе сегодня такого удовольствия не доставлю! – пронеслось в голове у раздосадованной леди, пока она спешно покидала каминную залу. – Не муж, а головная боль. Как они быстро исчезли-то!»

Девушка прикрыла за собой дверь и направилась к лестнице, ведущей в холл. Не через черный же ход он эту бесстыдницу провожать будет?

– Я, право, не очень понимаю, зачем вам нужны эти бумаги, – донесся до нее голос леди Мюррей. – Но вот, пожалуйте, я привезла. Только не забудьте вернуть, тут закладные, договора на аренду…

– Не беспокойтесь, мне и пяти минут хватит. Будьте любезны, посветите мне… Ну и почерк был у вашего супруга! Как курица, простите, лапой… Ага. Этот договор подписан семнадцатым числом… Лорд Мюррей погиб восемнадцатого и в тот день ничего не подписывал?

– Нет. Это последнее, получается.

Нэрис, притаившаяся за лестницей, недоуменно наморщила лоб. «Похоже, я не те выводы сделала, – запоздало дошло до нее. – Ему не леди Кэтрин нужна была, а ее бумажки. И ее саму это, кажется, вовсе не расстроило. Совсем я с ума сошла с этой дурацкой ревностью».

– Так-так… – заинтересованно протянул бывший королевский советник, быстро шурша листочками. – Да, все сходится. Так я и думал! Кстати, леди Кэтрин, последний вопрос – ваш муж был левша?

– Да. – Она удивленно моргнула. – Но какое это имеет значение?

– Первостатейное, – веско обронил лорд. – Впрочем, если позволите, я вам все объясню завтра. Я заеду где-нибудь после полудня, если вас это не затруднит?

– Бога ради, – пожала плечами вдова лорда Мюррея. – Когда пожелаете. Кстати, завтра вечером я жду лорда Маккензи по поводу этой кошмарной закладной на замок. Лорд сделал мне очень щедрое предложение и дал время на размышление… Я все обдумала и склонна дать согласие. Мы договорились завтра все обсудить и подписать. Можете приехать тоже.

– Вечером я собирался к сиру Лоуренсу, – припомнил Ивар и задумчиво потер подбородок: – Может, мы тогда вместе к вам заглянем? Или вам бы этого не хотелось?

Леди Кэтрин Мюррей невесело усмехнулась:

– Я так понимаю, сплетни и до вас добрались? Нет-нет, не извиняйтесь, о нашей разорванной помолвке весь Хайленд знает!

– Я уверен, – виновато проговорил лорд Мак-Лайон, пытаясь загладить свою бестактность, – у сира Лоуренса были очень веские причины так поступить. И, определенно могу сказать, к вам они отношения не имеют. Может, стоит простить его?

– Давно простила. – Леди набросила на плечи теплый плащ. – Любящая женщина, сир, все простит. Но ничего не забудет… Простите, мне действительно пора. Я жду вас завтра, и лорда Манро тоже, хотя сомневаюсь, что вам удастся его ко мне затащить. Передайте своей супруге мое искреннее восхищение, ужин был чудесный!

– Обязательно. – Ивар поклонился и, распахнув перед гостьей дверь, вышел вместе с ней на крыльцо.

Нэрис задумчиво почесала кончик носа.

– Ничего не понимаю, – вполголоса пробормотала она. – Какая разница – левша был лорд Мюррей или правша? И зачем Ивару все эти бумаги? Что он там искал такое? И ведь нашел же, по голосу ясно!

Девушка покачала головой и, развернувшись, медленно направилась обратно к каминной зале. Оттуда доносились оживленные мужские голоса и сухие шлепки картами о стол. Обед кончился, снова стало скучно. И папу не потормошишь, если уж он за игру сел – пока не проиграется, не успокоится. Картежник он азартный, но не слишком удачливый. Правда, больших ставок не делает, сказывается деловая жилка… Подняться, что ли, за рукоделием? Все равно заняться нечем больше. А затворницей у себя в гостиной в одиночестве сидеть – осточертело!

156